"Està molt bé el que ha fet la Shakira", afirma Pep Sala

Les mil cares del “Boig per tu”

La cantant colombiana Shakira ha incendiat la xarxa amb dues versions de “Boig per tu”: una de ben fidel a l’original i una adaptació al castellà. La versió, pensada originalment com un regal a la parella de la cantant, el jugador del FC Barcelona Gerard Piqué, ha transcendit i ha generat comentaris de tota mena. El més important és que la majoria de les referències a l’aspecte musical de la cançó han estat elogioses, entre les quals la del compositor de la cançó, Pep Sala.
Text: Joaquim Vilarnau. Fotos: Arxiu Enderrock
“La versió catalana em sembla fantàstica. Està molt bé el que ha fet la Shakira, molt en la seva línia. Però tot això va més enllà de la versió, hi entren els gustos personals. Hi ha gent a qui agradarà més aquesta versió, a altres els agradarà més la de Luz Casal, i altres preferiran la de Sau. Hi ha moltes versions del 'Boig per tu'. Quan algú et fa una versió, al principi et quedes una mica descol·locat, però està bé.” Al marge de la versió en català, Shakira en canta també una adaptació al castellà. “Ens van demanar permís per fer la versió castellana i el vam donar, esclar. Els vam dir que ja n’existia una, però van preferir fer-ne la seva pròpia lectura”, explica Pep Sala. El cantant recorda que la versió de Luz Casal (anomenada “Es por ti”) es va fer amb la implicació de Sau a la lletra.

 
“Boig per tu” és una cançó amb una màgia especial. L’han versionada multitud d’artistes, amb tot de tractaments musicals diferents. Sau la va gravar originalment al disc Quina nit! (Picap, 1990) i la va reinterpretar als discos Cançons perdudes, rareses i remescles (Picap, 1995), Bàsic (Picap, 1996), Concert al Palau (L’indi, 2012) i Concert de Mitjanit (EMI, 1992), aquesta vegada acompanyats de Luz Casal cantant en català. A més, els músics de Sau la van interpretar al Concert Homenatge Carles Sabater (Fanàtic / Blanco y Negro, 2000) i Pep Sala la va reprendre, amb Montse Llaràs, a la pel·lícula Rock & Cat (utopia Global, 2006). Sala també l’ha enregistrada a Una nit amb orquestra (Picap, 2003), Manual teòric i pràctic sobre el pas del temps (L’indi, 2008), h + Pep Sala. Concert (L’indi, 2011), acompanyat de Crator –al disc M'agrada la Cala; (L'Indi Music, 2011)– i amb Dyango al DVD del Concert per la llibertat (Òmnium, 2013).
 
 
Al marge dels seus creadors i de Shakira, la cançó ha estat interpretada per multitud d’intèrprets. Us n’oferim una llista no exhasutiva: Apache (Concierto 30 aniversario; AZ, 2011), Chocolat (single digital; Picap, 2014), Luz Casal (“Es por ti”, A contraluz; Hispavox, 1991), Dyango (El pare; K Indústria, 2004), Josep Carreras (T’estim i t’estimaré; DiscMedi, 2006), Beth (Palau de la Música Catalana; Vale Music, 2004), Poti Poti del rock català (DiscMedi, 2002), Nito Figueras (Opcions…; Música Global, 2007), Vendeta (Boleros con rumberos; Edivox, 2013), Txill.cat (Tam Tam Media, 2008), Txell Sust, Mone, Shelly i Susanna Ribalta (Temps era temps; Principal d’Edicions, 2000), Susanna del Saz (País petit; DiscMedi, 2008), Sicus (20 anys amb sabor de rumba; Cossetània, 2011), Barretina Mix (Soviet Records, 2003), Enderrocks (El meu nom és l’oblit; autoeditat, 2010), Ibai (Camina hacia la luz; L’indi, 2011), Jonnhy Shadows (Feelings-Sentiments; Nat Team Media, 2013), Alta Veu (Moments romàntics; Tumbet, 2009), Cobla Montgrins (125 anys… montgrinejant; Picap, 2009), El Belda i el Conjunt Badabadoc (autoeditat, 2007), Dagoll Dagom (Cop de rock; Música Global, 2011), Boig per tu. El musical (L’indi, 2013), la versió en quartet de corda del programa No me la puc treure del cap (Música Global Discogràfica / Sony Music, 2010), la interpretació de Pep Poblet & Nito Figueras (Versió original; CK Music, 2013), la remescla feta per Novo (Aire Lounge; Música Global, 2006)... A més, l’artista americana Kathy Chiavola l’ha cantada en anglès amb el títol “Crazy about You”.