Jordi Martí Fabra | Actualitzat el 02/08/2015

Un gat blau a Sanremo

Mosaic mediterrani (7)

En l'anterior capítol de la sèrie 'Mosaic mediterrani' vam parlar de "Girl" i uns Beatles a la grega. Viatgem ara fins al popular festival de Sanremo, on sona "Un gatto nel blu", una cançó italiana que, eliminada i després mal traduïda, acabarà sent un dels hits absoluts del Rei del Brasil: Roberto Carlos.


Vist en certs àmbits com una icona de la música més comercialoide, idolatrat per artistes com Caetano Veloso i Gilberto Gil, posseïdor d'una veu de timbre únic, dolç i robust alhora... Roberto Carlos és un gegant que l'any 1968, sent ben jovenet, es va convertir en el primer cantant americà a vèncer al popular Festival de Sanremo amb la peça "Canzone per te", escrita per Sergio Endrigo. A la mateixa edició hi van participar músics de la talla de Domenico Modugno (que deu anys abans hi havia cantat "Nel blu dipinto di blu (Volare)") i el trompetista Louis Armstrong. L'any anterior, el 1967, el concurs havia estat marcat per la controvertida mort del cantautor Luigi Tenco, que no havia aconseguit entrar en la selecció del festival.

Quatre anys més tard d'aquella victòria, Roberto Carlos va tornar a participar al festival. Ja havia deixat molt enrere els inicis amb la bossa nova i l'etapa del rock contestatari, i regnava sense discussió en el camp de la cançó romàntica amb sumptuosos arranjaments orquestrals. El del 1972 és, de fet, un dels seus discos més emblemàtics i carregats d'èxtis: Roberto Carlos (CBS, 1972), plena de cançons melancòliques i crepusculars. En aquesta mateixa línia, un altre rei americà, però del nord, va gravar a final d'aquell mateix any "Always on My Mind". Era Elvis Presley.

Però tornem a Sanremo. Roberto Carlos s'hi va presentar per cantar una cançó anomenada "Un gatto nel blu", escrita per Totò Savio i Giancarlo Bigazzi. Sorprenentment, va quedar eliminada a la primera ronda, i sembla ser que l'astre brasiler no ho va encaixar gaire bé.

Sigui com sigui, era clar que la cançó era una bomba, i es va traduir per al públic del món hispànic com "Un gato en la oscuridad". Però l'expresssió "nel blu", que vindria a ser "en el cel" o "retallat en el cel", no es va acabar d'entendre, de manera que en castellà va quedar com "el gato que está triste y azul". Una mala traducció va generar un vers d'estranyes ressonàncies surrealistes i la cançó, en versió castellana, es va convertir en un dels emblemes del repertori del cantant fora del Brasil.

Aquest és Roberto Carlos, vestit de cuir i cantant "Un gatto nel blu" a Sanremo:



I aquest és el cantant, uns anys abans i amb els cabells més curts, cantant "Canzone per te":



L'any 1976 la CBS va editar l'àlbum San Remo 1968, que recollia cançons de Roberto Carlos gravades entre 1967 i 1973. Incloses, és clar, "Canzone per te" i "Un gatto nel blu".

FEU EL VOSTRE COMENTARI

Per comentar les notícies cal que estiguis registrat. Si ja hi ets, introdueix a continuació el correu electrònic i la clau. En cas contrari, fes clic al botó «Registra't» per donar-te d'alta.
Amb el suport de:
IMUSIC.CAT és el projecte de webs musicals del Grup Enderrock.
GRUP ENDERROCK EDICIONS S.L.
C/ Muntaner, 477, bxs. 2a · 08021 Barcelona · Tel. (+34) 93 237 08 05 · web@enderrock.cat