L'herència catalana de Bowie

Bowie va actuar molt poques vegades als Països Catalans, i les seves cançons rarament han estat adaptades al català

| 11/01/2016 a les 11:39h

Tres concerts a Catalunya són el pòsit d'una carrera de 50 anys en terres catalanes. Tot i ser un artista reivindicat per l'escena, existeixen escasses adaptacions de la seva obra en llengua catalana.

David Bowie Foto: Xavier Mercadé

Concerts a Catalunya
El músic anglès va actuar a Barcelona el 7 i 8 de juliol de 1987 en la gira Glass Spider al Miniestadi del FC Barcelona, i el 16 de setembre de 1990 a l'Estadi Olímpic de Barcelona, en el marc de la gira Sound & Vision. Va tornar a terres catalanes el 12 de juliol del 1996 a Escalarre, al primer Doctor Music Festival. Va presentar el disc Earthling, just després de veure a peu d'escenari el concert de Suede.

Versions i adaptacions
Hi ha relativament poques adaptacions del cançoner de David Bowie per part d'artistes catalans. L'any 2006 es va editar el treball recopilatori Imagining Bowie (FAM, 2006), on diversos artistes recreeaven alguns hits del músic anglès. Al disc hi van prendre part artistes com MicrosillónLuthea SalomAnna LunaTGX-Andreu ZaragozaT & MassonLitusPoppin's TripOrangineMarcus i Pintada en Blau.



Una de les proves del concurs de maquetes Sona 9 és versionar al català alguna cançó en altres llengües. Tres grups van versionar creacions de David BowieMine!, guanyadors del Sona 9 2009, van adaptar "Life on Mars" com "La ràdio de Mart"; Inexplicable van traduir el 2014 "Heroes" com "Tots podem ser herois", i Coet van versionar "Space Oddity" com "Odissea espaial" a les semifinals celebrades al festival Acústica de Figueres el 29 d'agost de 2015.






El bisbalenc Mazoni va interpretar durant la gira de presentació d'Eufòria 5 Esperança 0 (BankRobber, 2009) "Suffragette City", Sopa de Cabra va fer el mateix a "Space Oddity" durant la gira La nit dels anys de 1996, i El Niño de la Hipoteca també va adaptar a El món a RAC 1 "Space Oddity" com "Extravagància espacial".
 

L'inquiet Roger Gascón va editar el 2012 el disc Versions d'extrarradi, que inclou una adaptació del clàssic de David Bowie i Queen "Under Pressure", traduït com "Quanta pressa!"
 

Mishima va versionar per al Disc de la Marató 2009 "Heroes" com "Herois", i Abús va adaptar per al Disc de la Marató 2013 "The Man Who Sold the World" com "L'home que va vendre el món".
 



El bateria David Xirgu va incloure al seu treball Indolents (Fresh Sound Records, 2000) una versió instrumental de "Life on Mars" amb el saxo de Gorka Benitez.



Fora de concurs, cal esmentar l'adaptació que el programa humorístic de TV3 Polònia va fer de "Space Oddity", amb el clon de Josep Antoni Duran i Lleida com a protagonista.
 

Arxivat a: Enderrock